| eo | raslilo -
marako -
(klakilo) -
|
| Difino | Infanludilo aÅÂ muzikilo konsistanta el ujo enhavanta malgrandajn erojn, kiuj faras bruon, kiam oni skuas Äin. |
| Bildo | |
| Diskuto | [Edmundo] +eo +eo +eo +Difino [Edmundo] +eo [Edmundo] +eo [Roger de Castro Gotardi] +eo [Marcos] +Diskuto Jam antaÅ la apero de ĉi tiu ViVo-ero, mi pripensis pri Esperanta esprimo por tiu ludilo/muzikilo. BedaÅrinde mi trovis nenion en la granda german-Esperanta vortaro de Krause (mi rigardis sub la kutima germana vorto "Rassel", kaj nur nun rimarkis, ke li ja listigis ĉi tiun ilon sub "Klapper"). Do mi Äojis pri tio, ke aperis tiom da proponoj ĉi tie, pensante ke almenaÅ unu propono devus esti taÅga. La sola el la ĉi tie menciitaj esprimoj, por kiu mi sukcesis trovi uzekzemplon kun ĉi tiu signifo, estas "raslilo" (en la gazeto Familia Esperanto). En PIV "rasli" havas nur medicinan signifon, sed verÅajne temas pri komparebla sono, do eblus vastigi la signifon de "rasli" al la sono de tiuj ludiloj/muzikiloj, precipe se ne troveblas pli taÅga esprimo por tiuj iloj. "Klako" por mi kaj laÅ la difinoj en PIV kaj ReVo estas tute alia sono. Aldone "klakilo" jam havas alian signifon. Do ĉi tiun vorton mi tute ne opinias taÅga. "Knari" jam estas pli simila sono, sed "knarilo" estas jam nomo de alia muzikilo ("bruilo konsistanta el ligna tabuleto, kiu knaras turniÄante ĉirkaÅ tenilhava akso", germane "Ratsche" aÅ "Schnarre", angle "ratchet"), kio estas tre forta argumento kontraÅ la propono "knarilo" por la ĉi tie priparolata ilo. "Krotalo" estas alia nomo por "sonserpento", kiu faras similan sonon kiel la priparolata ilo. La problemo kun ĉi tiu esprimo estas, ke la greka vorto, de kiu Äi devenas, estis nomo de alia muzikinstrumento. Do se oni uzu "krotalo" por iu muzikinstrumento, tiam prefere por tiu antikva instrumento. "Sistro" ankaÅ estas alia instrumento, uzata de antikvaj egiptoj. Fine, "bruilo" estas multe tro vasta termino. Ĉar Äi jam estas efektive uzata kun vasta signifo, ne plu eblas ke Äi konvencie alprenu malpli vastan signifon. Pro la manko de pli bona alternativo, "raslilo" do Åajnas al mi bona esprimo. Sed min interesas, kiun esprimon efektive uzas diversaj Esperantaj familioj por tio. [Edmundo] ~eo klakilo [] uzebla -> klakilo[]malpli bona [Edmundo] ~eo knarilo [] uzebla -> knarilo[]malrekomendita [Edmundo] ~eo krotalo [] uzebla -> krotalo[]malrekomendita [Edmundo] ~eo sistro [infanludilo] uzebla -> sistro[infanludilo]malrekomendita [Edmundo] ~eo bruilo [] uzebla -> bruilo[]malrekomendita [Ikar] +Bildo +Diskuto Mi aldonis la bildon. Ĉu estas Äusta bildo? Ĉu temas nome pri ĉi tiu objekto? [Edmundo] +Bildo +Diskuto LaÅ mi estus pli facile tute ne meti bildon. Se oni metas unu bildon, necesas meti dek, ĉar estas multaj diversaj specoj. [Ikar] +Diskuto Brrr! Ĉu ni serĉas nomojn por diversaj specoj de ĉi tio, aÅ nomon por unu el specoj, aÅ Äeneralan nomon por klaso de objektoj? Tio gravas. Kio estas sur "mia" bildo (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/Sambaballen.JPG) estas muzikinstrumento, kaj ekz. ruse nomiÄas "маракаÑ" aÅ "марака", kaj esperante - "marako". Kio estas sur "via" bildo (http://www.entrepremusings.com/wp-content/uploads/2007/09/babytip-rattle.jpg) estas ludilo por beboj, kaj ekz. ruse nomiÄas "погремушка", kaj esperante - simple "bruilo" (kiam klaras el la kunteksto, ke temas pri beboj). Estas tute diversaj aferoj. Ne indas miksi, laÅ mi. [Ikar] +eo [Edmundo] +Diskuto Nu, legu la difinon. Temas pri Äenerala afero. Povas esti, ke kelkaj lingvoj ne havas tiel Äeneralan esprimon. Tio malfaciligas la tradukadon. "Bruilo" tamen Åajnas al mi tro Äenerala esprimo, ĉar ekzistas ankaÅ klakiloj, sonoriletoj, aferoj, kiuj funkcias per aero en veziko, elektronikaj naÅzaĵoj, kies pilojn oni kiel eble plej rapide forigu, ktp, ktp. [Ikar] +Diskuto Heh, mi devas agnoski mian troan rusecon. ;) Rusoj (kaj Åajne ĉiuj orientaj slavoj) neniam perceptas tiojn, kiel objektojn de sama klaso, malgraÅ ilia (kiel mi nun vidas) principa simileco. :) 2010-03-01 00:00:00 |
| da | rangle |
| de | Rassel |
| en | rattle |
| ru | Ð¼Ð°Ñ€Ð°ÐºÐ°Ñ - марака - погремушка |
| sw | kayamba |
Historio de ŝanĝoj (ofte nur videbla post kelkaj tagoj)