| eo | rojni |
| Difino | RonÄi; fortondi de la randoj de (io); (figurasence) piki (konsciencon). |
| Rimarko | Åœajne la vorto estas almenaÅ dufoje uzita de William Auld, en "Don Johano" (http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5702/johanou.html) kaj en "Rimletero XXVII" (http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr32/rimleteroj/rimletero_xxvii.html). La vorton "rojni" uzis ankaÅ John Francis (1924-2012) en la poemo "La Glavo kaj la Fibulo" en "Danco de Vivo" (978-0-9540252-3-6, aperonta en 2012). Jen citaĵo el malneto: Ranald', venkinte ĉie, en la fin' / ripozsopire hejmen turnis sin; / sed hejme li kondutis malkontente, / ĉar jen la mar' liberas okcidente, / kaj rojnas petoleme ĉe la fin' / de lia regno. [...] La vorton "rojni" uzis William Auld (1924-2006) en la poemo "La "Arto Poetika" de W. Auld" en "Unufingraj melodioj" (1960, p. 31): [...] Rojnas kun insido / lian integron surda malaprobo: En "Unufingraj melodioj" (1960) de William Auld troviÄas jena gloso: rojni. Mordeti (kiel musoj, k.s.). La vorton ''rojni'' uzis John Francis (1924-2012) en la poemo ''La glavo kaj la fibulo'' en ''Danco de Vivo kaj aliaj poemoj'' (2012, ISBN 978-0-9540252-3-6, p. 24): Ranald', venkinte ĉie, en la fin' / ripozsopire hejmen turnis sin; / sed hejme li kondutis malkontente, / ĉar jen la mar' liberas okcidente, / kaj rojnas petoleme ĉe la fin' / de lia regno. [...] La vorton ''rojni'' uzis William Auld (1924-2006) en sia traduko de ''Don Johano'' de Bajron en ''Norda Prismo'' en 1957, laÅ http://literaturo.org/HARLOW-Don/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5702/johanou.html, sed en la libro ''Bajron'' (1979, p. 48) aperas ''ronÄas'' anstataÅ ''rojnas''. Jen citaĵo el tiu retpaÄo: Sed konscienco je l' deksesa jar' ne / Tiom nin rojnas, kiom preterÄue / Je sesdek jaroj, kiam ni bilancas / Kaj trovas, ke l' diablo nin financas. La vorton "rojni" uzis William Auld (1924-2006) en Rimletero 27 kun la dato "1953.11.12", trovebla en "Rimleteroj" (1976; 1986) kaj verÅajne ankaÅ en "La nica literatura revuo" (1957): AnkoraÅ ne klariÄis tio, / ke timo rojnas, kaj insistas / la egocentro de la mio / sin gardi en Äangal-socio. La vorto "rojni" Åajnas deveni de la franca vorto "rogner", "fortondi de la randoj de (io)". Praktike Äin anstataÅis la vorto "ronÄi", kiu aperis en PIV1970 kaj Åajnas deveni de la franca vorto "ronger", kiu ne estas parenca. |
| Diskuto | [Edmundo] +eo +Difino +Rimarko [Edmundo] +Rimarko [Edmundo] +Rimarko [Edmundo] +Rimarko +Diskuto [Edmundo] +Rimarko [Edmundo] +Rimarko [Edmundo] +Rimarko [Edmundo] +Rimarko [Edmundo] ~Difino ~Piki, rilate konsciencon, memoron, imagon aÅ simile. 2018-10-08 10:45:21 |
| en | gnaw |
Historio de ŝanĝoj (ofte nur videbla post kelkaj tagoj)