ViVo Artikolo 612

eo paniki - panikigi @ReVo
Difino

Trafi per paniko.

Rimarko

PANIKI: En artikolo de Andreas Künzli en numero 171 de "La Ondo de Esperanto" estas "panikitaj".

PANIKI: En artikolo de António de Ruyter kaj Wolfgang Kirschstein en numero 66 de "La Ondo de Esperanto" estas "Tio certagrade panikis min".

Laŭ PIV2002, "paniki" signifas "trafi per paniko", sed multaj homoj uzas ĝin kun la senco "esti trafita de paniko".

ReVo panikigi (panik.0igi): (tr)
Kaŭzi panikon: ĉi tiu famo panikigis la Mosĥozupron Metrop; mi penis kuraĝigi hezitanton meti esploreman piedon en malprofundan akvon, ne ĵeti lin en oceanon, kies vasteco eble panikigus lin [8].

Rilatas ViVo 611:panikiĝi;paniki
Diskuto [Edmundo] +eo +eo +Difino +Rimarko +Diskuto
Laŭ PIV2002, "paniki" signifas "trafi per paniko", sed multaj homoj uzas ĝin kun la senco "esti trafita de paniko". Oni povas registri ekzemplojn ĉi tie, sed ne estas konkurso, kaj ne indas registri multajn ekzemplojn el la sama fonto.
[Edmundo] +Rimarko
[Edmundo] +Rimarko
[Edmundo] ~Rimarko
PANIKI: Andreas Künzli uzis "panikitaj" en numero 171 de "La Ondo de Esperanto". -> PANIKI: En artikolo de Andreas Künzli en numero 171 de "La Ondo de Esperanto" estas "panikitaj".
[Edmundo] ~Rimarko
PANIKI: António de Ruyter kaj Wolfgang Kirschstein uzis "Tio certagrade panikis min" en numero 66 de "La Ondo de Esperanto". -> PANIKI: En artikolo de António de Ruyter kaj Wolfgang Kirschstein en numero 66 de "La Ondo de Esperanto" estas "Tio certagrade panikis min".
[Bart Demeyere] +ReVo

2010-08-26 16:53:27

be вызываць паніку @ReVo
de Panik verbreiten @ReVo - panisch machen @ReVo
en panic [trans]
fr paniquer @ReVo - faire paniquer @ReVo
nl doen panikeren
ru сеять панику @ReVo - вызвать панику @ReVo
(krom)nomo (por redaktintoj nomo sufiĉas)
retadreso
pasvorto (se vi ricevis)

Historio de ŝanĝoj (ofte nur videbla post kelkaj tagoj)